THE PROCESS OF MEDICAL TRANSLATION IN
Medical translation is the process of translating of clinical, technical, regulatory
or marketing documentation and even software or training curriculum for the healthcare, medical device or
pharmaceutical fields. In order to get a more accurate understanding of any medical devices or
pharmaceuticals to be sold in a particular country, it is preferable get all the associated literature and
labeling done in the language of that country. In addition to this, regulatory approval submissions have to
be typically translated as well. The medical translation is necessary to enable the local clinicians conduct
clinical trials, and for patients and regulatory representatives to be able to read them and get acquainted
well with them.
Medicine has always been topical and significant too. With regard to ever changing and
fast developing field of medical knowledge medical therapy, research, diagnostics all must be delivered by
the medical translation firms in a high quality on consistent basis. Medical translation is typically
involves multi-steps, it is usually done by a translation agency which monitors all project management and
the language proficient team. Medical texts are highly technical, sensitive and regulatory in nature, there
has be a pin-point precision in these texts. Apart from linguistic skills, an accurate training and knowledge
in the subject matter is of absolute necessity.
The developments in the world of medicine are now truly global. The translation of
medical documents into and from Kannada is very important for the mutual exchange of medical know-how.
Medical translation industry is a growing business now a day. In Karnataka too we find a number of such firms
that are indulged in the field of medical translation into and from Kannada. Bengaluru has off late grown
into a truly metropolitan city and has made considerable advancements in the field of medical translation.
Now a day there are sprouts of firms in other cities such as Mangalore and Mysore that offer medical
translation services We find a large number of firms that are specialized in the field of medical
translation. A mere superficial knowledge of actual linguistic translation is never the only essential
criteria to cater the ever growing demands of the growing medical translation industry. An in-depth knowledge
of the relevant medical field and specific medical, clinical and pharmaceutical terms, competent linguistic
skills along with the advanced native language knowledge and practical knowledge are indispensable in
delivering the exact quality and content in the target language as it is in the original language.
Kannada being a computer friendly language and the presence of many medical
translation companies offering their services in and around Bengaluru, availability of a large number of
English educated, medical and computer savvy people who are also proficient in their native language of
Kannada have provided ample avenues for growth in the field of
medical translation in Kannada. The matter of quality is of utmost importance in this field because one
correct or wrong interpretation could be a matter of life and death. For quality translation of medical and
healthcare documents into Kananda or back translation into English and proofreading, reviewing contact
firstname.lastname@example.org or visit www.indianscripts.com