google-site-verification: google1e41712cf8421dab.html
Header Graphic

Home   Languages  Services  Subjects   Articles  Resources   Contact   Career   Testimonials  Blog

<< Previous    [1]  2    Next >>




Sanskrit is often referred to as the mother of all languages; the fact that Kannada is laden with a fair amount of Sanskrit words could lead to a misconception that Kannada too must have been derived from Sanskrit. Linguistic researches have proved it beyond doubt that the origin of Kannada has nothing to do with Sanskrit. Sanskrit is an Indo-Aryan language whereas Kannada is a Dravidian language. The areas of their origin are far away from each other. Yet, Sanskrit has an astounding influence on Kannada.

The prosody, poetics and grammar in Kannada are all based on the models of Sanskrit. The traditional scholarship which was basically inclined towards Vedic hegemony has brought out this situation. Early Kannada literature was independent of Sanskrit literature, later on scholars and patronized poets themselves began to hold Sanskrit and Vedic texts in high esteem.



Kaviraajamaarga (the main pathway for a poet) the first available written text in Kannada     (9th century), appraises the works of Sanskrit writers such as Kalidasa, Baana, Bhatta Narayana and Bharavi even before the works of contemporary Kannada writers. It calls upon the contemporary Kannada writers to emulate the standards of Sanskrit writers. Pampa, Ponna and Ranna – one of the three earliest known Kannada poets (940 AD- 990 AD) are referred to as Ratnatrayaru (the three jewels) of early Kannada literature. These poets are considered as pioneers of early Kannada literature. Even though they produced a unique literature known as Champu form their works are often based on earlier Sanskrit literature. Pampa’s Pampa Bhaaratha or Vikramaarjunavijayam and Aadipurana, Ponna’s Ramakathe, Ranna’s Gadhaayuddha are based on stories of the Ramayana and Mahabharata. We can see that many a great Kannada literature was developed on the foundations of Sanskrit literature.


B M Srikantaiah(1884- 1946); noted scholar, writer and translator who is known as Kannada Kanva for his guardianship of Kannada had opined that Sanskrit literature is the source, inspiration and teacher for Kannada literature. Not only ideologies and thoughts, many words are taken from Vedic or Sanskrit literature, only to be used either in their original form or being Kannadised and used as Kannada’s own words.  
<< Previous    [1]  2    Next >>

 Contact us

Hindi, Bengali, Kananda, Gujarati, Punjabi, Urdu, Tamil, Telegu, Malayalam, Marathi, Assamese, Oriya, Sanskrit translation by native translators

 Gujarati, Panjabi Urdu Translator

 Contact us



Ask for a free Quote